日英・英日翻訳、校正、日本語ネイティブチェック
日英翻訳、英日翻訳をお受けいたします。
海外の記事や報告書等の翻訳が御入用の方、論文をすぐに翻訳したい方、メールにてご相談ください(分野によっては対応できない場合もございます)。
また、原稿の校正を急ぎで必要とする方、お仕事で使う文書の日本語・英語に自信がない(ネイティブではない)方、すぐに添削いたします。秘密厳守ですので安心のサービスです。是非ご利用ください。
費用の目安:
翻訳がA4一枚(1440字あるいは400 words)あたり7,000円、
校正・添削がA4一枚(1440字あるいは400 words)あたり3,500円
からのご相談となります。
*消費税、別途。
納期、費用についてはメールにてご相談ください。
Email: info(at)fmobires.com
【納品例】
豊富な英語論文実績に基づく適切な英文概要の作成! 貴重なお時間を節約!
●日本語論文(40字×36行×10頁)の英語サマリー(100-400 words)作成
全文拝読するため、全文の校正単価×日本語の文字数 (サマリー分の翻訳料金はサービス)
35,000円(税込みで38,500円)
●英語論文(15頁)の英語サマリー(100-400 words)作成
全文拝読するため、全文の校正単価×英語のword数 (サマリー作文の料金はサービス)
52,500円(税込みで60,637円)
グローバルな発信をお手伝いさせていただきます。貴重なお時間を節約するため、是非ご利用ください!
●日本語論文の英訳
翻訳料金×日本語の文字数
(10頁で70,000円前後)
●英語論文の校正
校正料金×英語の文字数
(15頁で52,500円前後)
●日本語ネイティブではない方の日本語論文、ペーパー等の校正
校正料金×日本語の文字数
(10頁で35,000円前後)
●日本語ネイティブではない方の英語論文の日本語翻訳
翻訳料金×英語のword数
(10頁で70,000円前後)
調 査
サプライチェーンと人権・民主主義・法の支配の問題と対応策、その他、公共交通(航空、鉄道、バス、タクシー、船など)、マイカー利用、シェアリングをはじめとするモビリティの実態、サプライチェーン、関連する規制・政策などを調査いたします。調査内容、納期、費用についてはメールにてご相談ください。柔軟に対応させていただきます。目安として、時給7,000円です。納期、費用についてはメールにてご相談ください。
Email: info(at)fmobires.com